今年、こちらの記事はほぼ更新できませんでした。
しかも、たまに更新したと思えば野球のスコアブックばかり…。
来年も野球記事中心の更新になりそうですが、たまには翻訳やチェックの話も書いていくつもりです。たぶん…。

ところで、昨年くらいから作業時間やボリュームを今まで以上に細かく管理するようになりました。
せっかくなので、備忘録を兼ねてこちらに残しておこうと思います。

2017年作業記録

  • 案件数:253件(↓)
  • 日英チェック:7,906,570文字(↓)
  • 英日チェック:106,986ワード(↓)
  • 英日翻訳:298,239ワード(うち書籍1冊)(↑)
  • リーディング:約13万ワード(2冊)(↑)

今年も本当にたくさんのご依頼をいただき、ありがとうございました。
大きくアピールしたことはないものの、ここ数年は少しずつ和訳案件が増加してきていて、目指す方向に近づけているのかなと嬉しく思っています。
来年もご依頼いただけた案件については全力で取り組んでまいりますので、何卒よろしくお願いいたします。

Ksほんやく工房は、

12月27日~1月7日

までお休みをいただいております。
ただし、この期間内であっても、お急ぎの案件であれば対応可能な場合もありますので、お気軽にご相談くださいませ。

それでは、皆様よいお年をお迎えくださいませ。
来年もどうぞよろしくお願いいたします。